Institut Taiji Quan Bagua Zhang

Taiji Quan style Yang 杨式, Wu 吳式 , Chen 陈式 et Bagua Zhang

Taiji quan Wu : forme en 108 mouvements

écrit par vtg.asso le 21 avril 2008

Wu Chien ChuanGrand enchainement en 108 mouvements
Photo : Wu Jianquan (Wu Chien Chuan)

01 – ouverture de taiji quan - 太极起式
02 – élever les mains – 提手上势
03 – jouer de pipa - 手揮琵琶
04 – saisir la queue de l’oiseau – 揽雀尾
05 – simple fouet – 单鞭
06 – simple fouet oblique – 斜单鞭
07 – élever les mains – 提手上势
08 – la grue blanche déploie ses ailes – 白鹤亮翅
09 – brosser le genou – 搂膝拗步
10 – jouer de pipa – 手揮琵琶
11 – un pas en avant, parer et un coup de poing direct – 进步搬攔捶
12 – sceller et fermer en apparence – 如封似闭~如如
13 – ramener le tigre dans la montagne – 抱虎归山
14 – croiser les mains - 十字手
15 – brosser le genou sur la ligne oblique – 斜搂膝拗步
16 – faire un demi tour et brosser le genou – 转身搂膝拗步
17 – saisir la queue de l’oiseau - 揽雀尾
18 – simple fouet - 单鞭
19 – le poing sous le coude – 肘底看捶
20 – pousser le singe – 倒輦猴左右三度
21 – le vol oblique – 斜飞势
22 – élever les mains – 提手上势
23 – la grue blanche déploie ses ailes – 白鹤亮翅
24 – brosser le genou – 搂膝拗步
25 – l’aiguille au fond de la mer – 海底针
26 – l’éventail – 扇通背
27 – se retourner et parer par un coup de poing renversé – 翻身撇身捶
28 – reculer un pas, parer et donner un coup de poing direct – 退歩~-搬攔捶
29 – avancer un pas et saisir la queue de l’oiseau – 上歩揽雀尾
30 – simple fouet – 单鞭
31 – les mains des nuages – 雲手
32 – simple fouet – 单鞭
33 – caresser l’encolure de cheval à gauche – 左高探馬
34 – pied à droit – 右分脚
35 – caresser l’encolure de cheval à droite – 右高探馬
36 – pied à gauche – 左分脚
37 – demi tour et un coup de talon droit – 转身蹬脚
38 – brosser le genou – 搂膝拗步二度
39 – avancer un pas et un coup de poing au ventre – 进歩栽捶
40 – se redresser, tourner et un coup de poing renversé – 翻身撇身捶
41 – caresser l’encolure de cheval – 高探馬
42 – écarter les bras – 右分手
43 – lancer l°coup de pied droit – 一起脚
44 – reculer et former les sept étoiles – 退步七星
45 – reculer et former la position de frapper le tigre – 退步打虎势
46 – lancer deux coups de pied – 二起脚
47 – frapper les oreilles de l’adversaire avec deux poings – 双峯贯耳
48 – protéger le corps et lancer le coup de pied – 披身踢脚
49 – retourner et lancer le coup de talon – 转身蹬脚
50 – caresser l’encolure de cheval – 高探馬
51 – avancer un pas et donner un coup de poing direct – 上歩搬攔捶
52 – fermeture apparente – 如封似闭
53 – ramener le tigre dans la montagne – 抱虎归山
54 – croiser les mains – 十字手
55 – brosser le genou sur la ligne oblique – 斜搂膝拗歩
56 – faire un demi tour et brosser le genou – 转身搂膝拗歩
57 – saisir la queue, de l’oiseau – 揽雀尾
58 – simple fouet – 单鞭
59 – jouer de pipa – 手揮琵琶
60 – séparer la crinière du cheval sauvage – 野馬分鬃
61 – jouer de pipa – 手揮琵琶
62 – séparer la crinière du cheval sauvage (G,D, 3 fois) – 野馬分鬃左右三度
63 – jouer de pipa – 手揮琵琶
64 – séparer la crinière du cheval sauvage – 野馬分鬃
65 – la fille de jade tisse la navette (2 fois) – 玉女穿梭二度
66 – jouer de pipa – 手揮琵琶
67 – séparer la crinière du cheval sauvage – 野馬分鬃
68 – la fille de jade tisse la navette (2 fois) – 玉女穿梭二
69 – saisir la queue de l’oiseau – 揽雀尾
70 – simple fouet – 单鞭
71 – les mains des nuages – 云手
72 – simple fouet – 单鞭
73 – descendre – 下势
74 – le coq d’or debout sur la patte gauche – 左金鸡独立
75 – le coq d’or debout sur la patte droite – 右金鸡独立
76 – pousser le singe (3 fois) – 倒輦猴左右三度
77 – le vol diagonal (en face) – 横斜飞势
78 – élever les mains – 提手上势
79 – la grue blanche déploie ses ailes – 白鹤亮翅
80 – brosser le genou – 搂膝拗歩
81 – l’aiguille au fond de la mer – 海底针
82 – l’éventail – 扇通背
83 – se retourner et parer par un coup de poing renversé – 翻身撇身捶
84 – avancer un pas et coup poing direct – 上歩搬攔捶
85 – avancer un pas et saisir la queue de l’oiseau – 上步揽雀尾
86 – simple fouet – 单鞭
87 – les mains des nuages – 云手
88 – simple fouet – 单鞭
89 – caresser l’encolure de cheval – 高探馬
90 – coup de paume – 撲面掌
91 – retourner le corps et fleurer le simple lotus – 翻身单摆蓮
92 – brosser le genou – 搂膝拗歩
93 – avancer un pas et coup poing au bas-ventre – 上歩指擋捶
94 – avancer un pas et saisir la queue de l’oiseau – 上步揽雀尾
95 – simple fouet – 单鞭
96 – la position de descente – 下势
97 – avancer un pas et former les sept étoiles – 上步七星
98 – reculer un pas et chevaucher le tigre – 退歩跨虎
99 – demi tour et coup de paume – 转身撲面掌
100 – retourner le corps et effleurer les lotus avec les deux bras – 翻身双摆蓮
101 – recourber l’arc pour tirer le tigre – 弯弓射虎
102 – caresser l’encolure de cheval – 高探馬
103 – coup de paume – 撲面掌
104 – se retourner et parer par un coup de poing renversé – 翻身撇身捶
105 – avancer le pied et caresser l’encolure de cheval – 上步高探馬
106 – avancer un pas saisir la queue de l’oiseau – 上步揽雀尾
107 – simple fouet – 单鞭
108 – fermeture de taiji – 合太極

Traduction par Dr. Shing-Pok CHIN, le 21/0212002

publié dans Actualités, Taiji Quan Wu | Commentaires fermés